S pomočjo teh sredstev bo lahko EU tudi okrepila svojo vlogo na svetovni ravni ter uveljavljala svoje interese in vrednote.
Este orçamento permitirá igualmente à UE reforçar o seu papel na cena mundial e promover os seus interesses e valores.
Naši cilji in vrednote so se spremenili.
Os nossos objectivos e valores tinham-se dissipado.
Borim se za zakone in vrednote.
Não pode ser. Eu luto por aquilo em que acredito.
Nimam namena spolno zadovoljiti moškega, ki ni pripravljen zavzeti se zanjo in širiti ideje in vrednote ZDA.
E não planeio satisfazer sexualmente um homem que não quer defender... e ajudar e propagar os ideais e valores dos Estados Unidos da América.
Poskušal sem ji vtisniti zaznave in vrednote resnično edinstvenega uma.
Tentou dar a ela a percepção e valores de uma mentalidade verdadeiramente original.
Američani delimo skupne upe, cilje in vrednote, ki so veliko pomembnejši, kot so politična nesoglasja.
Os Americanos compartilham esperanças, objectivos e valores... muito mais importantes... do que qualquer divergência política.
Le če bomo skupaj, kot družba, nasilnost obravnavali kot težavo v javnem zdravju in v preventivni medicini, če ne bomo nanjo gledali kot na moralno zlobo, šele ko bomo spremenili svoj odnos, svoje domneve in vrednote,
Só quando nós, enquanto sociedade, reconhecermos a violência como um problema de saúde pública e a tratarmos com medicina preventiva e não como um "mal" moral... só quando efectuarmos essa mudança nas nossas próprias atitudes, pressupostos e valores,
Nočemo delati vtisa nate s številkami, kajti številke so samo algoritmi za strast in vrednote.
Não a chamámos para a deslumbrar com números incríveis porque os números não passam dum algoritmo para paixão e valores.
Medtem, ko smo iskali zlato in vrednote, kot je pravičnost, je smrt samo še bolj kosila med nami.
Quem não faz? Dizem que a Polícia Montada está a caminho. Eu ouvi a tribo local.
Mama je kupila Hogwarts, ko sva s sestro odšla, da bi spoznala ponižnost in vrednote.
Estás a brincar? A minha mãe só comprou Hogwarts depois de a minha irmã e eu irmos embora para aprendermos a humildade e valores.
Naša zgodovina, poslanstvo in vrednote vam lahko povedo, kdo smo kot podjetje.
A nossa história, missão e valores revelam quem somos como empresa.
Glede na evropske volitve leta 2014 je treba oceniti, kako evropski državljani vidijo Evropski parlament ter politike in vrednote, ki jih mora institucija zagovarjati.
Tendo em conta as eleições europeias de 2014, é necessário avaliar a percepção que os cidadãos europeus têm do Parlamento Europeu e das políticas e valores que a Instituição deve defender.
Naše vizija in vrednote vodijo vsakodnevne odločitve naših zaposlenih.
Nossa visão e nossos valores orientam as escolhas e as decisões tomadas por nossos colaboradores diariamente.
Islamski Citati so odličen način za vzpostavitev vere, kulture in pojasniti svojo vero in vrednote....
Cotações islâmicos são uma ótima maneira de estabelecer a religião, a cultura ea esclarecer a sua fé e os valores....
Načela in vrednote družine sestavljajo temelj družbenega življenja.
Os princípios e os valores familiares constituem o fundamento da vida social.
Vi boste odločili, ali bodo Evropa in vrednote napredka, ki jih predstavlja, več kot samo nek obrobni dogodek v zgodovini.
Cabe a vós decidirem se a Europa, os seus valores de progresso, devem ser mais do que um parêntese na história.
Naše podjetje spoštuje kulturo in vrednote, zato ne dovoljujemo oglasov, ki promovirajo izdelke ali storitve, ki niso v skladu z našimi smernicami.
A nossa empresa possui uma cultura e valores fortes, pelo que escolhemos não permitir anúncios que promovam produtos e serviços incompatíveis com os esses valores.
ob upoštevanju predloga uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi programa za pravice in vrednote (COM(2018)0383),
Tendo em conta a proposta da Comissão de um regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que cria o programa «Direitos e Valores (COM(2018)0383),
Naše navade, vedenje in vrednote so stranski produkti naše kulture.
Nossos costumes, comportamentos e valores são subprodutos da nossa cultura.
Ta Kodeks poslovnega vedenja in vrednote družbe Bosch predstavljajo trden temelj, na katerem gradimo zaupanje, ki je za naš poslovni uspeh izjemnega pomena.
O código de conduta de negócios e os valores Bosch são absolutamente essenciais para conquistarmos a confiança, um aspecto vital de nosso sucesso nos negócios.
Na vas se obračam neposredno, ne samo zato, ker nas povezujejo skupna zgodovina in vrednote, temveč predvsem zato, ker je to nujno.
Se tomo a liberdade de dirigir-me diretamente a vós, não é tão-somente em nome da história e dos valores que nos unem.
Komentarji na: Poslanstvo, vizija in vrednote
Missão, Visão & Valores VR CONSULTING
Države članice z uskladitvijo ukrepanja omogočajo, da lahko Unija uveljavi svoje interese in vrednote na mednarodni ravni.
Os Estados-Membros asseguram, através da convergência das suas ações, que a União possa defender os seus interesses e os seus valores no plano internacional.
Zato je treba v proračunu Unije vzpostaviti nov sklad za pravosodje, pravice in vrednote, ki zajema program za pravice in vrednote ter program za pravosodje.
Por conseguinte, deve ser criado no âmbito do orçamento da União um novo Fundo para a Justiça, os Direitos e os Valores que abranja os programas «Direitos e Valores e «Justiça.
Trg je koristen, vendar pa ob tem ne smemo pozabiti na meje, ki nas varujejo, in vrednote, ki nas združujejo.
Um mercado é útil, mas não deve fazer esquecer a necessidade de fronteiras que protegem e de valores que unem.
Naši novinarji so se odločili, da bodo predstavili evropsko kulturo, naravno dediščino, ustanove in vrednote.
Os nossos jornalistas decidiram colocar em destaque a herança e os valores culturais, naturais e institucionais da Europa.
Spodbujamo vas tudi k načrtovanju svoje poklicne poti, saj sami najbolje poznate svoje interese in vrednote ter se zato lahko kar najbolje odločite, kako želite oblikovati svoje delovne izkušnje.
Aconselhamo-lo a planear a sua carreira profissional de uma forma proativa, uma vez que só a própria pessoa pode definir os seus interesses e valores e tomar as decisões adequadas ao desenvolvimento da sua carreira.
Že več kot 200 let so ljudje in vrednote pri Colgate srce našega uspeha.
Por mais de 200 anos, as pessoas e os valores corporativos da Colgate têm sido o coração do nosso sucesso.
Ta božanska načela in vrednote so enostavne in jasne, so lepe, globoke in močne in zagotovo nam lahko pomagajo, da se izognemo temu, da bi v prihodnosti kaj obžalovali.
Esses princípios e valores divinos são diretos e claros. São belos, profundos e poderosos, e sem dúvida podem ajudar-nos a evitar remorsos futuros.
Ali bi si lahko predstavljali, da je vaša država sama dovolj velika ali pomembna, da bi lahko vplivala na globalizacijo ali branila naše interese in vrednote v svetu?
Acredita realmente que o seu país seja, por si só, suficientemente grande ou importante para influenciar a globalização ou defender os nossos interesses e valores no mundo?
Evropska unija mora podpirati svoje trgovinske interese, jih hkrati spoštovati in zagotavljati, da tudi drugi spoštujejo te standarde in vrednote.
A União Europeia precisa de defender os seus interesses comerciais cumprindo as suas normas e valores e procurando que os outros façam o mesmo.
Naša korporativna kultura in naš namen delovanja, vizija, poslanstvo in vrednote združujejo raznolik delovni tim ter zagotavljajo jasno določene okvire in smernice za poslovno delovanje.
A nossa cultura corporatival e o nosso objetivo, visão, missão e valores unificam nossa força de trabalho diversificada que nos dão uma estrutura cultural e orientação clara.
„Da bi kibernetski prostor ostal odprt in svoboden, morajo na spletu veljati enaka pravila, načela in vrednote, kot jih EU podpira zunaj spleta.
«Para que o ciberespaço se mantenha aberto e livre devem ser aplicadas em linha as mesmas normas, princípios e valores que a UE defende fora de linha.
Mnoge stvari so se spremenile, vendar so naša glavna prizadevanja, filozofija in vrednote ostale enake - pomagati pri izgradnji varnejšega digitalnega sveta, kjer vsakdo lahko resnično uživa v varni izkušnji - Enjoy Safer Technology."
Muitas coisas mudaram, mas as nossas principais aspirações, filosofia e valores permanecem os mesmos - ajudar a construir um mundo digital mais seguro, onde todos podem realmente aproveitar ao máximo os benefícios da tecnologia."
Socialna vključenost pomeni, da vsi posamezniki čutijo pripadnost skupnosti, v katero jih povezujejo skupna identiteta in vrednote.
Inclusão social significa pertencer a uma comunidade, ter uma identidade comum e partilhar valores comuns.
Vodijo nas naše kultura in vrednote Kyosei, zato je v središču naše vizije krepitev naših izdelkov in izboljšanje načinov uvajanja novosti.
Guiados pela nossa cultura e valores Kyosei, a nossa visão centra-se no reforço dos nossos produtos e na melhoria da forma como fornecemos inovação.
4.4151110649109s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?